Prizma.md logoPrizma.mdRO
Prizma

Реклама

(+373) 79 644 044prizma.moldova@gmail.com

Проекты законов в парламенте хотят рассматривать только на румынском

Инициатива PAS меняет правила для парламента и правительства: перевод на русский предлагают делать уже после принятия актов, а не на стадии обсуждения.

27 марта, 18:17
Проекты законов в парламенте хотят рассматривать только на румынском

Статья 15 проекта Кодекса о функционировании парламента закрепляет румынский как язык работы парламента, а статья 67 требует подавать проекты нормативных актов только на румынском языке — в бумажной и электронной форме.

По этим поправкам проекты законов будут вноситься и рассматриваться только на румынском, без обязательного перевода на русский язык на этапе обсуждения. Перевод на русский хотят делать уже после принятия и публикации актов. Сейчас, наоборот, проекты законов представляют на румынском языке с обязательным переводом на русский.

Секретарь парламентской комиссии по вопросам права, назначениям и иммунитету, депутат от PAS Игорь Талмазан объяснил необходимость изменений «очень серьезной проблемой с переводами». Он сказал, что речь идет не только о парламенте, но и о правительстве.

По словам Талмазана, центральные органы публичной власти в целом не располагают собственными переводчиками, а услуги в основном закупают по контракту. Он утверждает, что качество этих переводов очень низкое и из-за этого сильно задерживается публикация нормативных актов.

Если Кодекс о функционировании парламента примут, действующую нормативную базу придется корректировать. При этом согласованная формула, о которой говорил Талмазан, предполагает, что акты будут публиковаться на русском языке, а сами проекты на этапе рассмотрения — нет.